Random Listing

Legal Forms

To search for a particular term please use the following search box.

Important Notice : Lawyerintl.com strongly recommends that you seek independent legal advice from a qualified lawyer before using any of the forms on this site, in order that you can verify the forms are suitable for your needs.


CONTRATO DE COMISION MERCANTIL PARA VENTAS



CONTRATO DE COMISION MERCANTIL PARA VENTAS - SALES COMMISSION AGREEMENT

CONTRATO DE COMISION MERCANTIL QUE CELEBRAN POR UNA PARTE [Provider Name / Nombre de la Comitente] REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR [Provider's Representative / Representante de la Comitente] Y POR LA OTRA [Client's Name / Nombre de la Comisionista].

CLAUSULAS

1.- LA COMISIONISTA conviene en hacerse cargo de la venta de los productos y servicios que se enlistan anexas a éste, manteniendo los productos que llegaran a estar a su resguardo siempre en perfecto estado, en la inteligencia de que las ventas que lleve a cabo LA COMISIONISTA serán realizadas de acuerdo con los precios, términos y condiciones de pago que LA COMITENTE señaló en la lista anexa a este contrato y que estará vigente hasta que otra lista la sustituya expresamente.

2.- Ambas partes convienen, que LA COMISINISTA sólo tendrá a su cargo las ventas a que se refiere la cláusula anterior, en el territorio que comprende [Territory Description / Descripción del Territorio] y en consecuencia no podrá realizar la venta de los artículos objeto de este contrato, en cualquier otro lugar, a menos que medie consentimiento de LA COMITENTE.

3.- La comisionista queda en libertad para vender por su cuenta o por cuenta de terceros otros productos que no sean de la naturaleza de los que venda LA COMITENTE.

4.- La liquidación de las comisiones y gastos que le correspondan a la comisionista se harán cada [Commission Payment / Pago de las comisiones] señalándose para gastos la cantidad fija de $ [Payment for Expenses / Pago para gastos] y un porcentaje de un [Percentage of Commissions / Porcentage de comisiones] % sobre el precio de sus operaciones. Si por alguna razón debe darse a LA COMISIONISTA porcentajes diferentes según se trate del tipo o el origen de los productos que venda, entonces en lista anexa se especificarán las comisiones que correspondan a todos los diversos tipos, marcas, orígenes o clases de productos que venda.

5.- Si LA COMISIONISTA recibe para su resguardo productos, dinero o documentos, propiedad de LA COMITENTE, actuará en todo momento con honradez garantizando su buen manejo.

6.- LA COMISIONISTA, conviene en regirse por principios de honradez, diligencia y profesionalismo en su encargo. Buscará con todos los medios legales a su alcance la expansión de las ventas. No desviará el dinero o productos que por su representación llegara a tener por la confianza que le otorga LA COMITENTE. Por lo que si LA COMISIONISTA se llegara a exceder en su representación y faltara a esos principios de rectitud y lealtad para con LA COMITENTE, este contrato será rescindido, respondiendo LA COMISIONISTA por todos los daños que haya causado a la COMITENTE.

7.- LA COMITENTE conviene en proporcionar en todo momento a LA COMISINISTA, de todos los medios a los que se comprometió en este contrato para facilitarle el desempeño de su representación. so pena de responder por los daños y perjuicios causados a LA COMISIONISTA.

8.- El término del presente contrato de Comisión Mercantil, es por [Contract Duration / Término del contrato] quedando facultadas ambas partes para darlo por terminado y sin ninguna responsabilidad, previo aviso por escrito.

9.- Para todo lo que se refiere a la interpretación y cumplimiento del presente contrato las partes se someten a la jurisdicción de [Jurisdiction City / Ciudad de Jurisdicción] renunciando al fuero que por razón de su domicilio u otra causa pudiera tener.

10.- El presente contrato se firma en [City of the Contract / Ciudad del Contrato] correspondiendo el original a LA COMITENTE y la copia a la comisionista estando de acuerdo en que en su fecha empiece a regir.

En [City of the Contract / Ciudad del Contrato] el [Date of the Contract / Fecha del Contrato].

POR LA PARTE COMITENTE

POR LA PARTE COMISIONISTA